
Style: Default,Arial Unicode MS,31,&HFFFFFF,&H00FFFF,&H000000,&H404040,0,0,1,0,2,2,20,20,20,255,0įormat: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Textĭialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,*Default,0000,0000,0000,This is my first subtitle!įormat: Name, Fontname, Fontsize, Primar圜olour, Secondar圜olour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding The following is how our example is realised in a Micro DVD subtitle file (presuming 25 frames per second):įormat: Name, Fontname, Fontsize, Primar圜olour, Secondar圜olour, Tertiar圜olour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding The first thing to note is that each file is simply a text file, and is editable by any text editor, such as vi on GNU/Linux, or Text Edit on Mac, or Notepad on Windows.
JUBLER SUBTITLES NETFLIX SOFTWARE
These were all produced by the FOSS subtitling software Jubler. They will all be simply showing "This is my first subtitle!" in the first 10 seconds of video playback. Lets look at the actual content of some subtitle files.


The files that Jubler saves are the same files you can use to "burn in" the subtitles, or distribute separately with your video for other people to use with their video player software. When you are ready to save your file select File > Save Asīrowse for a folder to save the subtitle file, give it a name and click "Save". It's a good idea to save the project and keep saving regularly so you don't lose your work. Saving and Exporting Subtitles Saving Subtitles
